Интервью с редактором

Здравствуйте. Сегодня газете дал интервью человек, которого знаю все. Он и постоянный посетитель чата, активный торговец, владелец княжества и большого войска, но с недавних пор он стал еще и редактором и этот человек - HOMAPX.

betsserg: Здравствуйте HOMAPX, с чего началась ваше знакомство с газетой?

HOMAPX: Первое знакомство с газетой началось в конце октября 2012 года, когда ее запустили. До этого слышал как говорили, что раньше была газета, но почему-то ее закрыли.

b: Как вы вбираете тему для статьи?

H: Благодаря тому, что я частый гость на базарной площади, я слушаю, о чем говорят люди, и делаю для себя выводы, какая информация будет интересна читателю. Так же не надо забывать о новостях. Освещение новостных события, а именно, зачастую, анализ того как отозвалась общественность на вести с передовой администрации. Ну и бывает, наткнешься в игре на что-нибудь эдакое, и думаешь, а как такое получилось, и появляется желание разобраться, и тут сама по себе тема для статьи вырисовывается.

b: Как стали редактором?

H: Изначально занимался только написанием статей и даже не предполагал что могут взять в редакторы обычного игрока. Пока таковое событие не произошло и меня заинтересовало, почему бы не предложить и вою кандидатуру. Но сразу скажу, так просто попасть в редакторы мне не удалось. Первая попытка предложения себя на эту роль, была примерно год назад, но ее отклонили, так как мест вакантных не было. После первой заявки, я еще не однократно подавал прошения, но все безуспешно. А тут буквально на днях, написал очередной запрос, и мне опять пришел отказ. Думал опять прокатили, но не тут то было, на следующее утро приходит очередное письмо, в котором мне сообщают, что появилось вакантное место и моя кандидатура выдвинута на рассмотрение. Радости было полные… в общем приятная новость. Как говорится в старой поговорке «Терпение и труд все перетрут».

b: Расскажите о впечатлениях и ощущениях, после того как в первый раз отредактировали статью?

H: Возможность взять статью на редактирование не сразу появилась, так как другие редакторы довольно шустро работают и разбирают новинки. Сидел часа два в ожидании новенького материала, и о счастье вот она. Быстренько забрал на редактирования пока не увели. Статья оказалась от всем известного автора krimzon’а. Он сейчас переквалифицировался на написание прозаических произведений, так что приятно было почитать. Признаюсь, этот репортер наверно в реальной жизни занимается профессионально написанием стихов и рассказов. Мне почти не пришлось ничего редактировать, все грамотно и красиво написано, а самое главное читабельно. Подправил несколько знаков препинания, и все. Самое сложное было, это выполнить требования по написанию списка ключевых слов и составление краткого описания статьи для поисковой системы. Переживал, что Главный редактор забракует. Но к счастью, мой труд не прошел зря и все прошло как надо.

b: Сейчас на форуме можно увидеть жесткие дебаты связные с тем, что газета уже "не та" что была раньше, что вы можешь сказать по этому поводу?

H: Просто я на форуме редко бываю, в основном, чтобы связаться с администрацией проекта, и данный топик не читал, но на базарной площади слышал краем уха, что народу просто надоело читать многочисленное количество стихов, в которых нет познавательной или поучительной информации, а только шутливая форма повествований, порой выдуманных событий. Скорее всего, я поддержу сторону прозаиков, чем поэтов, хотя сам пару тройку стихов в газету отправлял, будучи простым репортером.

b: Ваши пожелания репортерам "Эпохи Клонов".

H: Могу пожелать побольше вдохновения, и не старайтесь загружать статьи терминологией, пишите легко, как будто ведете беседу, а со своей стороны буду помогать вам своей редакцией, чтобы ваши труды дошли до читателей.

b: Благодарю за развернутые и интересные ответы, успеха в работе!

Автор: betsserg, Редактор: HOMAPX